Jak ściągać napisy z Napiprojekt bez reklam

Napiprojekt to świetny program do ściągania napisów do filmów, jednak ma mały minus – reklamy. Da się jednak korzystać z bazy programu Napiprojekt i wyszukiwać automatycznie napisy bez jakichkolwiek reklam i dodatków. Zobacz, jak to zrobić.

NapiProjekt nie należy do programów nachalnych i tak naprawdę reklamy większości osób nie przeszkadzają, a jednocześnie pozwalają one zarabiać twórcom serwisu. Nie można jednak zaprzeczyć istnieniu różnych dodatków reklamowych – pojawiają się one w oknie podsumowania pobierania napisów, a także na stronie recenzji filmu po pobraniu napisów. Co więcej, Napiprojekt dodaje informacje o swoim serwisie na początku każdych napisów.  Można się jednak tego wszystkiego pozbyć i nadal korzystać z bazy programu Napiprojekt do szukania napisów. W jaki sposób?

Rozwiązaniem jest niewielki program o nazwie QNapi. Działa on identycznie jak Napiprojekt, ale jest całkowicie pozbawiony jakichkolwiek reklam. Co więcej, nie dość, że korzysta on z tej samej bazy napisów, to na dodatek obsługuje dwa dodatkowe serwisy – OpenSubtitles oraz Napisy24. Dzięki temu QNapi ma większą szansę na znalezienie napisów, gdyż korzysta w sumie z trzech baz napisów jednocześnie.

Jak korzystać z QNapi i jak go skonfigurować?

Program jest bardzo prosty w użytkowaniu, ale pokażemy wam, w jaki sposób go skonfigurować. Podobnie jak Napiprojekt, QNapi dodaje na początku napisów informację o tym, skąd zostały pobrane. Możemy to wyłączyć, tak, aby były tylko czyste napisy bez jakichkolwiek reklam.

Pobierz QNapi

Przy pierwszym uruchomieniu zostaniemy zapytani o to, czy chcemy skonfigurować program. Wybieramy „Tak”, aby przejść do krótkiej i prostej konfiguracji.

W pierwszej zakładce „Główne” możemy dostosować preferowany i zapasowy język. Program najpierw szuka napisów w preferowanym języku (np. po polsku), a jeśli ich nie znajdzie, to poszuka jeszcze raz w drugim języku (np. angielskim).

W zakładce „Moduły pobierania napisów” możesz wybrać, jakie bazy napisów program ma przeszukiwać. Domyślnie przeszukuje wszystkie trzy – Napiprojekt, Napisy24 oraz OpenSubtitles. Jeśli jednak masz ochotę ograniczyć się tylko do zweryfikowanych napisów z serwisu Napiprojekt, to możesz odznaczyć resztę. Ja polecam jednak zostawić wszystkie trzy serwisy zaznaczone. Jeśli macie konta w tych serwisach, to po zaznaczeniu każdego modułu i kliknięciu "Konfiguruj" możecie zalogować się na swoje konta.

W ostatniej zakładce „Przetwarzanie napisów” możemy dostosować ustawienia plików z napisami. Zaznacz tę opcję za pomocą pola „Włącz przetwarzanie pobranych napisów”.

Pierwszą rzeczą, którą warto uaktywnić w opcjach przetwarzania jest automatyczne usuwanie linii, które zawierają słowa typu „synchro”. W tym celu zaznaczamy „Usuń z pliku z napisami linie, które zawierają następujące słowa”. Sprawi to, że nie będą się pojawiać na początku filmu informacje np. o wersji filmu, o tym, kto dopasował napisy itp.

Możemy do listy słów dopisać także swoje własna słowa, takie jak „www.NapiProjekt.pl”, „korekta”, „korekta:”, „synchro:” – dzięki temu automatycznie usunięte zostaną informacje na początku filmu o tym, że „napisy zostały specjalnie dopasowane do twojej wersji filmu przez NapiProjekt” oraz inne dodatki.

Następnie warto zaznaczyć na samym dole opcję „Nie dodawaj informacji o QNapi przy konwersji między formatami”. Dzięki temu nie pojawią się żadne informacje o tym, że napisy zostały poddane konwersji przez program QNapi.

QNapi integruje się z menu kontekstowym tak samo dobrze, jak NapiProjekt. Oznacza to, że wystarczy kliknąć prawym przyciskiem myszy na pliku z filmem, a następnie wybrać opcję „Pobierz i dopasuj napisy do filmu z QNapi…”.

QNapi wyświetli małe okienko z postępem wyszukiwania i pobierania napisów. Widzimy w tym miejscu, jakie napisy zostały nam pobrane i w jakim języku. Nie ma tu żadnych reklam ani innych zbędnych dodatków.

Komentarze